miércoles, 29 de mayo de 2019

Heroin; Lana Del Rey y su revelación sobre los oscuros pasillos de Hollywood.

La imagen puede contener: 1 persona, exterior

El lado adverso de la fama ha formado un punto crucial en gran parte de la música de Lana Del Rey, donde escuchamos desde sus propias palabras la decadencia a la que te puede llevar.

En el título de la canción, puede estar utilizando el nombre de esta droga de dos formas: 

1.- Cómo una metáfora a todo esa destrucción y perdición que habita en los rincones más oscuros de Hollywood y como se han llegado a cobrar vidas, indagando en las páginas más oscuras de la cultura popular estadounidense.

2.- También puede estarse refiriendo a ella como tal y la letra describe la perspectiva de una persona adicta (a la heroína o a la fama) y en como quiere cambiar.

Al inicio de la canción, ella menciona Topanga, California. Es un sitio en el condado de Los Ángeles que tiene una hermosa vista al cañón, y que suele ser lugar donde los vacacionistas (incluso los famosos) buscan un poco de privacidad y pasar un buen rato; también es un lugar donde suelen beber y consumir drogas, al ser un lugar muy alejado de la cuidad es difícil ser descubiertos ahí. Al pasar gran parte de su juventud en Los Ángeles, Lana solía ir a lugares como estos para buscar un poco de tranquilidad para escribir música o quizás solo escuchar el bullicio tan lejano. 
A continuación ella menciona a la banda de heavy metal Mötley Crüe, donde Nikki Sixx, el bajista del grupo, tuvo una fuerte adicción a la heroína que le provocó dos sobredosis; una de ellas la sufrió mientras estaba en compañía de Slash (guitarrista de GNR) y de la cual fue revivido por una inyección de adrenalina después de estar muerto por cinco minutos.

‘Life rocked me, like Motley
Grabbed me by the ribbons in my hair
Life rocked me, ultra softly
Like the heavy metal that you wear’.

Los listones de su pelo es una simbología de esa inocencia y pureza que formaba parte de ella antes de adentrarse en las calles doradas de Hollywood y conocer sus alrededores. Lana, ya siendo parte de ese mundo, su personalidad cambió totalmente y vivía su vida como una estrella; sexo, drogas y rock.

En el coro, cuando ella dice ‘flying to the moon’, es un término para drogarse, que al estar en este estado ella piensa en la ‘heroína’ y en cómo puede acabar con tu vida. Analizándolo parece estar refiriéndose a alguien en concreto, un amor del pasado, puede ser una pequeña alusión a ese novio que tuvo el cual falleció; ella lo recuerda mucho y cuando dice ‘how it gave you everything and took your life away’ se está refiriéndose él y espera que esté en un lugar mejor. Aunque, también puede estar hablando de como como Hollywood ha quitado vidas de grandes músicos como Jimmy Hendrix, Janis Joplin, Jim Morrison, Kurt Cobain, Amy Winehouse, Whitney Houston, Elvis Presley y más.. Todos ellos fallecidos a causas relacionadas con el alcohol, las drogas, la depresión y el suicidio.

‘I'm flying to the moon again
Dreaming about heroin
How it gave you everything
And took your life away
I put you on an aeroplane
Destined for a foreign land
I hope that you'd come back again
And tell me everything's okay, baby’.

Hay una frase en el segundo verso que dice ‘Manson’s in the air’; donde hace referencia a Charles Manson y La Familia, quienes ganaron notoriedad al ser autores del asesinato de la actriz y modelo Sharon Tate y otras cuatro personas en el verano de 1969. Charles y su grupo solían viajar en un autobús escolar personalizado al estilo hippie y llegaron a vivir en distintas zonas de Los Ángeles, como Malibú, Venice Beach y por supuesto, Topanga, lugar donde llegaron a planear algunos de sus crímenes.

Ese año era denominado como ‘el verano del amor’, ya que el movimiento hippie buscaba promover la paz; lo cual dicho crimen causó mucho impacto para una época tan pacifica.
Lana de alguna forma idealiza la heroína como una forma de manipulación que te lleva a la destrucción, cosa que hacia Charles Manson con los miembros de su grupo; los manipulaba con sus palabras hasta lavarles el cerebro; a las mujeres del culto las prostituía para poder conseguir dinero y lugares donde se pudieran alojar; incluso llegó a tener hijos con algunas de ellas.
En la canción hay una frase que dice ‘I want to leave, I'll probably stay another year’; se puede estar refiriendo a la fama o a ese lugar como es Topanga, que ambos sitios al tener un ambiente tan extraño la ponen en una situación de confusión.

Hay otra referencia a La Familia cuando ella dice ‘writing in blood in my walls’, cuando finalizaban un crimen solían escribir en las paredes mensajes con la sangre de sus víctimas. Un lugar como Topanga fue sede de momentos muy oscuros y tiene una energía muy extraña:

‘Topanga's hot today
Manson's in the air
And all my friends have gone
'Cause they still feel him here’.

Lana se refiere a todas estas vibras mencionándolo como el ‘calor’ de la cuidad, incluso cuando el clima no debería ser así. La juventud de hoy en día es muy manipulable y se dejan llevar por casi cualquier cosa que ven en las redes; ella no puede evitar sentirse preocupada por el bienestar y el futuro de todos ellos y quiere dar un gran paso para que los jóvenes puedan tener un buen ejemplo y eviten tener un destino muy oscuro.. Aunque, analizando este verso, también pareciera que Lana está bajo los efectos de esta droga, al mencionar tanto el ‘calor’:

‘It's fucking hot, hot
Winter in the city
Something 'bout this weather
Make these kids go crazy
It's hot even for February
Something 'bout the sun
Has made these kids get scary’.

Ella aquí menciona el Mazapán, que todos sabemos que es un dulce que contiene mucha azúcar; puede referirse a la adicción que tienen los niños/adolescentes a los alimentos con alto contenido de azúcar, o también puede usar ‘marzipan’ como una forma de decir Metadona, que es un medicamento que se utiliza para el tratamiento de desintoxicación de los adictos y que ellos lo suelen usar como un sustituto de la heroína.
En esta estrofa ella habla de su propia adicción, en como ella misma lucha con su abstinencia; y cuando dice ‘old man’, puede estar hablando de su pareja o de su propio padre, recordemos que él fue quien la mandó a un internado y a rehabilitación por su dependencia al alcohol. Así como puedo superar su alcoholismo, ella espera poder cambiar de nuevo.

Los medios pueden ser muy crueles y tienen a cantantes como Lana Del Rey en un mal concepto; dejándose llevar por las letras y le han dado un estereotipo de ‘mala influencia’. A pesar de que toda esa vida llena de oscuridad ya pertenece al pasado, ella busca cambiar y ser una mejor versión de ella misma; no quiere correr con la misma suerte de sus compañeros músicos fallecidos, por eso busca una nueva forma de vida que sea positiva y extender el mensaje de que la vida de un músico no se trata de excesos, y tampoco de imitar lo que ellos hacen por el simple hecho de ser famosos.

‘I'm flying to the moon again
Dreaming about marzipan
Taking all my medicine
To take my thoughts away
I'm getting on that aeroplane
Leaving my old man again
I hope that I come back one day
To tell you that I've really changed, baby’.

Lana parece estar sufriendo los efectos de su propia abstinencia al decir ‘that makes my head get crazy’, y eso la hace desear mejorar el sentido de su vida y escapar de todos sus demonios (evil ways). Es tan sólo el inicio de su proceso de cambio y de ese largo recorrido qué hay que cruzar para por fin encontrar la paz.

‘It's hot, hot
Something 'bout the city
Don't know what it is
That makes my head get crazy’.

A través de su música hemos conocido varias etapas de su vida y en cómo ella ha presenciado momentos muy oscuros, los cuales aún trabaja para dejar atrás; momentos los cuáles acontecen y toman lugar en los rincones más sombríos de la fama y nos narra desde su propia perspectiva el abismo que existe dentro de la cultura popular estadounidense.. Y en como nosotros mismos nos hacemos el camino más corto hacia ese infierno.



-Venice Witch.

No hay comentarios:

Publicar un comentario