lunes, 20 de mayo de 2019

Hope is a dangerous thing... Sylvia Plath y la mitología de Lana Del Rey.




Su más reciente single promocional llamado “hope is a dangerous thing for a woman like me to have - but I have it”, ha tenido un grupo muy diverso en críticas, pero muy pocos conocen el trasfondo que nos relata, haciendo que tenga poco mérito.
Haciendo menciones de figuras como Slim Aarons y Sylvia Plath y haciendo referencias a momentos oscuros de su vida es lo que hace de esta canción una de las más significativas de su carrera, ya que quiere presentarnos esas dos partes que la componen como artista y persona, que son Elizabeth Grant y Lana Del Rey.

Ella nos relata la vida “ostentosa” que tuvo, aunque esto puede no ser cierto; se sabe que su padre Rob Grant logró una fortuna gracias a su inversión en dominios en internet, pero que a pesar de eso no tuvo una vida del todo lujosa. Nos cuenta sobre lo presionada que se sentía al formar parte de la clase media-alta y que en realidad no pertenecía a ese círculo, haciendo alusión a las “debutantes”, que se trataban de chicas que eran presentadas eventos sociales de alto rango y que recién estaban en edad lo suficiente madura para casarse; una tradición un poco arcaica, pero era muy común.
Sylvia Plath fue una escritora y poetisa estadounidense, conocida por su novela The Bell Jar escrita bajo el seudónimo de Victoria Lucas. Su trabajo fue reconocido y mejor difundido después de su muerte en 1963. Podemos leer en la canción que se pone en los zapatos de la escritora al querer ser escuchada y dar un mensaje, pero que quizás no lo está haciendo correctamente, ya que “la tinta de su pluma no funciona en su Notepad”; ella sabe que la tecnología no será de gran ayuda.
En varias entrevistas, Lana ha declarado que sufrió de una grave dependencia al alcohol a corta edad, la cual la llevó a relacionarse con diferentes grupos de personas. Durante su juventud, llevaba un estilo de vida muy contracultural; llegó a formar parte de un culto neoyorquino, del quien habla en Ultraviolence; hubo una época donde vivía en un terreno de remolques cuando empezaba a trabajar en su música para la era a.k.a. Lizzy Grant y se juntaba con diversos grupos callejeros, donde en esta canción se refiere a ellos como los Bowery Bums (vagabundos de la famosa calle Bowery, en Manhattan).
“Quería formar parte del selecto grupo de músicos de categoría. Estuve medio inspirada porque yo no tenía muchos amigos, y esperé poder conocer gente a más, y enamorarme y formar una comunidad alrededor de mí, de la manera en que solían hacer en los años sesenta.”
— Lana Del Rey explicando por qué decidió entrar en la industria musical.
Ella se refiere al escenario como su hogar, el único lugar donde puede despejar ideas narcisistas y escapar de su aflicción y de esos monstruos bajo la cama de los que no se puede deshacer:
“Shaking my ass is the only thing that's
Got this black narcissist off my back”.
También hay una ligera referencia al feminismo desde la perspectiva de Sylvia, donde donde Lana se refiere a ella como una revolución en la que la mujer moderna busca crear una nueva evolución para todas nosotras. La escritora sentía que ser mujer es como estar en una cárcel: “mi gran tragedia es haber nacido mujer", escribió, debatiéndose entre la mujer sumisa como su madre que la sociedad esperaba que fuera y la radical feminista que se sentía y quería ser.
“La esperanza es algo peligroso para una mujer como yo, pero la tengo”, repite al final de cada estribillo, expresando que la esperanza es un sentimiento dual; puede ser algo positivo y negativo, porque puede ilusionarte y deprimirte a la vez.
¿Estaremos poco a poco conociendo más a Elizabeth Grant en su nuevo álbum?
-Venice Witch. 

No hay comentarios:

Publicar un comentario